Удивительная песня

Людмила Сенчина «Золушка». Недавно смотрела одну программу по телевизору и там исполняли эту песню. И там же я впервые увидела оригинальное исполнение Сенчиной, безумно понравилось и нашла запись. Как же она прекрасно поёт, нет слов.

Автор текста (слов): Резник И. 
Композитор (музыка): Цветков И. 

Текст (слова) песни «Золушка»

Хоть поверьте, хоть проверьте,
Но вчера приснилось мне,
Буд-то принц за мной примчался,
На серебряном коне.
И встречали нас танцоры,
Барабанщик и трубач,
Сорок восемь дирижеров,
И один седой скрипач.

Хоть поверьте, хоть проверьте,
Это был чудесный бал,
И художник на манжете,
Мой портрет нарисовал.
И сказал мудрец известный,
Что меня милее нет.
Композитор пел мне песни,
И стихи читал поэт.

Хоть поверьте, хоть проверьте,
Так плясала я кадриль,
Что тринадцать кавалеров,
Отдышаться не могли.
И оркестр был в ударе,
И смеялся весь народ,
Потому что на рояле,
Сам король играл гавот.

Хоть поверьте, хоть проверьте,
Я вертелась как волчок,
И поэтому, наверно,
Потеряла башмачок.
А когда мой сон растаял,
Как ночные облака,
На окне моем стояли,
Два хрустальных башмачка.

Ancora una bella canzone

Appena prima di partireZero Assoluto «Seduto Qua»

Sono giornate lunghe quando non vuoi uscire

Quando il cielo è buio e strano e non ti fa capire,
quante cose devo ancora fare
Quante facce e quante strade ancora da vedere,
se ti potessi solo raccontare
Quante sono le paure che non so scoprire,
quelle vite che viste da qua
Mi descrivono la verità

Come ieri come sempre, attendere
Anche adesso come ieri, a scegliere
Non posso stare fermo e il tempo
Che se ne va, non posso stare
Per sempre seduto qua

C’è qualcuno che mi sente, eh, tutto quello che
mi prende, eh,
È scomparso in un istante e mi serve
per ridiventare grande eh,
Quante volte m’è l’hai detto, ogni sera che
mi cerco nel riflesso
Si può con te
Ora lo so

Come ieri come sempre, attendere
Anche adesso come ieri, a scegliere
Non posso stare fermo e il tempo
Che se ne va, non posso stare
Per sempre seduto qua

Non ti posso cercare più,
non ti posso trovare qui

Non ti posso cercare più,
non ti posso trovare qui

Non ti posso cercare più,
non ti posso trovare qui

Non ti posso cercare più,
non ti posso trovare qui

Остаться здесь

Долгими днями, когда не хочется выходить
Когда небо темное и странное и тебе не понять,
сколько дел я должен еще переделать
Сколько лиц, и сколько дорог запомнить, увидеть, если бы можно было только рассказать тебе
Сколько страхов, которые не умею скрывать в жизни, которые всегда здесь
Они открывают мне правду

И вчера как и всегда, ждать
И снова как вчера, выбирать
Я не могу оставаться, ведь время
Уходит, я не могу
Навсегда остаться здесь

И есть кто-то, кто меня понимает все,
что трогает меня,
И он мгновенно появляется и служит мне, чтобы вновь быть рядом,
И сколько раз я давал слово, каждым вечером, что надо найти это свое отражение
Он может со мной
Теперь я это знаю

И вчера как и всегда, ждать
И снова как вчера, выбирать
Я не могу оставаться, ведь время
Уходит, я не могу
Навсегда остаться здесь

Я не могу больше искать тебя,
и не могу встретить тебя здесь

Я не могу больше искать тебя,
и не могу встретить тебя здесь

Я не могу больше искать тебя,
и не могу встретить тебя здесь

Я не могу больше искать тебя,
и не могу встретить тебя здесь

Автор перевода — Caterina Cimini

Una bella canzone / Zero Assoluto – Quello che mi davi tu

Zero Assoluto — Quello che mi davi tu

Ciao, come stai? Tutto bene
Mi hai pensato mai? Sai,giusto ieri
Ti ho vista, camminavi tra i negozi
Quanti ricordi, mi son tornati in mente
Guardando i tuoi capelli

Non pensavo, che
Bastasse così poco, per ricordare
Chi cercavo di dimenticare, da tanto tempo
Per paura di non trovare
Un’altra che mi desse
Quello che mi davi tu,
che avevi tu

È stato eterno, senza fiato
Solo un momento, giusto il tempo
Di sentire l’inverno, che ci avvolge stanotte
E ti fa perdere il senso che a volte, sembrava molto più intenso
Molto più bello, molto più forte di questo

E solo quando ritorni, fermo nel tempo,
Trovando la forza che ho perso

(Tu)
Tu così importante, tu così presente,
tu così per sempre

(io)
Che mi vesto dei miei limiti, tutto se n’è andato ma
restano i brividi
E mi aspettavo,sai?, tutto più facile, è che nessuno ti
insegna a ricevere
Forse non serve adesso più chiedere scusa,
lo senti questo silenzio che pesa

Non pensavo, che
Bastasse così poco, per ricordare
Chi cercavo di dimenticare, da tanto tempo
Per paura di non trovare
Un’altra che mi desse
Quello che mi davi tu,
che avevi tu
____________________________

Привет, как ты? Все хорошо
Ты думала обо мне когда-нибудь? Знаешь, вчера
Я заметил тебя, ты шла по магазинам
Сколько воспоминаний, пронеслись в уме
Когда я смотрел на твои волосы

Я не думал что достаточно столь мало
чтобы вспомнить того
кого пытался забыть столько времени
из-за страха не найти
другую, которая дала бы мне столько,
сколько дала мне ты, и стала бы для меня тем же, чем была ты

И вечное состояние, не вздохнуть
Одно мгновенье, момент истины
Предчувствие холода, что охватит вечером
Что притупляет чувство, которое было
гораздо крепче
Гораздо красивее, сильнее этого

Возвращаясь в одиночестве, замираю,
Ища силу, которую я потерял

(Tы)
Ты настолько важен, настолько незабываем,
ты навсегда

(я)
Как мне остаться в норме, все продет но
останется дрожь
И знаешь, чего ждал? Легче всего, чтобы никто тебе вешел ярлыки
Возможно, и не следует теперь извиняться
ты это чувствуешь это молчание

Я не думал что достаточно столь мало
чтобы вспомнить того
кого пытался забыть столько времени
из-за страха не найти
другую, которая дала бы мне столько,
сколько дала мне ты, и стала бы для меня тем же, чем была ты

Концерт «Red moon»

pfИграли музыканты из большого симфонического оркестра Кипра. Было семь скрипок, два альта, две виолончели, одна валторна, одна флейта, фортепьяно и один саксофон и, конечно же, приглашенный дирижер. Я даже сняла видео, как мне казалось, но по возвращению домой его в телефоне не обнаружила, очень жаль, потому что кадры были достойные. Всё, что мне «отдал» телефон — одно фото.  Исполняли: C. Debussy: Golliwogg’s Cake Walk (from the work Children’s Corner), L. Bernstein: “I feel pretty” (from the musical West Side Story), E. Granados: Andaluza (from DanzasEspañolas),  C. Gardel: Tango (from the film Scent of a Woman), N. Rota: Quadriglia (from the film Il Gatopardo), J.M. Cano: “Hijo de la Luna”, Dm. Shostakovich: Valse no. 2 Ах, да, ещё исполняли греческую музыку, меня не очень впечатлило.

В особенном восторге я пребывала от Танго и Вальса №2 Шестаковича.  А вот то самое Танго из приятного фильма с любимым актером.

Come un pittore

Отличная песня, которой хочется поделиться.

Audio. Come un pittore

Come un pittore

Как художник

Ciao, semplicemente ciao,
Difficile trovar parole molto serie,
tenterò di disegnare
Come un pittore, farò in modo di arrivare dritto al cuore
con la forza del colore.
Guarda senza parlare

Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare.

Ciao, semplicemente ciao,
Disegno l’erba verde come la speranza
e come frutta ancora acerba.
E adesso un po’ di blu come la notte
E bianco come le sue stelle con le sfumature gialle
E l’aria puoi solo respirarla!

Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare.

Per le tempeste non ho il colore
Con quel che resta disegno un fiore
Ora ch’è estate, ora ch’è amore
Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare.

Привет, просто привет.
Трудно найти достаточно серьезные слова,
Я попробую нарисовать
Как художник, я так дойду до самого сердца
Благодаря силе красок.
Смотри, не говоря ни слова.

Лазурный, как ты, как небо и море
И желтый, как свет солнца.
Красный, как то, что я испытываю из-за тебя.

Привет, просто привет.
Я нарисую зеленую травку, как надежду,
И как все еще недозрелый фрукт.
А теперь немного синего, как ночь,
И белого, как ее звезды, с оттенками желтого,
И воздух, которым ты можешь только дышать.

Лазурный, как ты, как небо и море
И желтый, как свет солнца.
Красный, как то, что я испытываю из-за тебя.

У меня нет цвета для бурь,
А остальными красками я нарисую цветок,
Ведь теперь лето, ведь теперь есть любовь.
Лазурный, как ты, как небо и море
И желтый, как свет солнца.
Красный, как то, что я испытываю из-за тебя.

Автор перевода — Renie

Астор Пьяццолла

2013-05-11 18.03.19Астор Пьяццолла (исп. Astor Piazzolla; 11 марта 1921 — 4 июля 1992) — аргентинский музыкант и композитор второй половины двадцатого столетия, чьи сочинения в корне перевернули традиционное танго, представив его в современном ключе, вобравшем элементы джаза и классической музыки.

Его обновленное танго известно во всем мире. Пишу об этом человеке не случайно т.к. вчера мы с моим мужем были на концерте, где играли произведения этого композитора. Либертанго — бесподобно! 🙂

I SOLISTI VENETI

В прошедшую пятницу мы были на великолепном концерте итальянских музыкантов. Это был первый концерт в моей жизни, когда я слышала Vivaldi. Восторг необыкновенный. Небольшая предыстория. Дня четыре назад я зашла на сайт Посольства Италии на Кипре и увидела объявление о том, что в пятницу в известном нам месте состоится концерт итальянских музыкантов. Мы безмерно обрадовались, потому что такое случается не каждый день и, конечно же, я тут же написала письмо о бронировании двух мест. Необходимость заранее заказывать места на концерт классической музыки несколько смутила, потому как на местный большой симфонический оркестр приходит много людей, но свободные места всегда есть в достаточном количестве. Но, как оказалось, бронь была не напрасной.  За пятнадцать минут до заявленного времени начала концерта зал был полон 🙂 Моему удивлению не было предела. Больше всего поразили сами люди, особенно женщины, как они были одеты. Воцарилась удивительная атмосфера праздника, ощущение какого-то волшебства  постепенно наполняло меня. Люди все приходили и приходили, все были красивыми и улыбались. И пока я разглядывала вновь прибывавшую публику, на сцену поднялся некий старичок с палочкой и скрылся за кулисами. Кто бы это мог быть, внешне ему больше восьмидесяти. Ответа на этот вопрос долго ждать не пришлось, потому как через несколько минут он, дирижер, в окружении своих исполнителей появился на сцене. Его зовут Claudio Scimone и он руководит этим оркестром с момента создания с 1959 года. Поразительно.

В программе были великолепный очень любимый Antonio Vivaldi, Niccolò Paganini (такой игры на скрипке я даже по телевизору не видела, виртуозность солиста Lucio Degani сразила наповал) , Giovanni Bottesini, Fryderyk Chopin, Gioachino Rossini и Amilcare Ponchielli. Концерт буквально пролетел. Конечно, очень хочется вновь попасть на такое мероприятие. Снять ничего не удалось, потому что каждая секунда звука была дорога и не хотелось ни на что отвлекаться. И все же, я нашла изумительную запись в исполнении виртуозов I Solisti Veneti, которой наслаждаюсь снова и снова.

Оказалось, что есть пара фото.

 

Любимые арии

Luciano Pavarotti nel 2002

Хочу поделиться записями любимых мною арий из разных опер. Сделала небольшой диск, и теперь слушаю в машине. Ох, эти итальянцы, всё больше и больше привлекают моё внимание 😉

Allora, cominciamo a contare l’opera 🙂

 

 

 

 

 

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Fotografia di Plácido Domingo  

Una furtiva lagrima

«Una furtiva lagrima» (итал. «Потаённая слеза», «Одна слезинка украдкой»), Романс Неморино — ария из оперы Гаэтано Доницетти «Любовный напиток» (1832), Акт II, Сцена 2. Одна из наиболее знаменитых итальянских арий тенорового репертуара.

Крестьянин Неморино, влюблённый в Адину, но отвергаемый ею, покупает на последние деньги эликсир любви, под видом которого проезжий шарлатан продаёт ему немного обыкновенного вина. Тем не менее сердце Адины от прежнего избранника склоняется к Неморино, и тот уверяется в действенности напитка и в том, что Адина всё же любит его: свидетельством этой любви служит ему оброненная девушкой слезинка.

Я очень люблю эту арию, особенно в исполнения Luciano Pavarotti. Он бесподобен. Потрясающее исполнение, настолько проникновенно, что невольно появляются на глазах слезы.

Una furtiva lagrima

Одна слезинка украдкой

Una furtiva lagrima
Negli occhi suoi spunto:
Quelle festose giovani
Invidiar sembro.
Che piu cercando io vo?
Che piu cercando io vo?
M’ama! Sì, m’ama, lo vedo, lo vedo.
Un solo instante i palpiti
Del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
Per poco a’ suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
Confondere i miei coi suoi sospir
Cielo, si puo morir!

Di piu non chiedo, non chiedo.
Ah! Cielo, si puo, si puo morir,
Di piu non chiedo, non chiedo.
Si puo morir, si puo morir d’amor.

Одна слезинка украдкой,
блеснула в её сладких глазах:
Так что все юноши
кажется завидуют сейчас…
Чего еще я хочу?
Чего еще я хочу?
Я любим! Да, она любит меня, я вижу, вижу.
Слышу лишь частые биения
Ее прекрасного сердечка слышу
И мое спутанное дыхание
чтоб слышать, слышать биения!
Биения, биения слышать,
Смешать с моим дыханием
О небо, можно умирать!

Ничего больше я и не прошу, не прошу.
О! Небо, можно, можно умирать,
Ничего больше я и не прошу, не прошу.
Теперь можно умирать, можно умирать от любви.

 

Chamber music concerts 06.10.2012

Вчера вечером мы посетили прекрасный концерт камерной музыки в городском концертном зале Никосии. Играло трое музыкантов из большого кипрского оркестра на фортепьяно виолончели и скрипке. Любимое трио:) Исполняли Ludwig van Beethoven, Johannes Brahms и одного мало известного местного композитора Andreas Moustoukis, который, кстати, в отличии от первых двух, вышел по окончанию концерта на сцену поблагодарить музыкантов за потрясающее исполнение его выдающегося произведения 🙂 Я сделала несколько зарисовок исполнителей, надеюсь они не обидятся на меня 😉

  

А это видео, которое снял мой муж.

и фото

←Older