Итальянский в выражениях. Vedere è sapere. Occhi.

Узнаёте картины? На обеих из них перед нами сын Эндимиона и Селены, прекрасный юноша, погибший из-за собственной гордыни и самовлюблённости. Он настолько в себя влюбился, что не мог оторвать глаз от своего отражения.

В Древней Греции основным методом познания мира было наблюдение. Считалось, что в глазах собеседника можно было познать себя. Зеркала были запрещены, потому как считалось, что смотрящий замкнётся на себе. Так и произошло с героем картин («имя сестра, имя?»:-)

В итальянском языки есть множество выражений, где глаза символизируют знание и уверенность. Все эти фразы хорошо знакомы людям, владеющим русским языком. Например, “aprire gli occhi” — раскрыть глаза, т. е. узнать о происходящем, “non credere ai propri occhi” — не верить собственным глазам, или “avere qualcosa sott’occhio” — иметь под глазом, по-русски, конечно, перед глазами. Сократ сказал Клитону об этом так: «Я вижу, значит я уверен»

Non c’è da stupirsi che I filosofi greci siano partiti dal processo visivo per analizzare, più in generale, il processo della conoscenza e, in prima istanza, della conoscenza di sé. Infatti negli occhi dell’altro è possibile vedere se stessi.

Guardare significa allora conoscere gli altri: lo specchio era vietato agli uomini per il pericolo di chiudersi in se stessi (proprio come successe a Narciso) senza aprirsi al contatto con l’altro.

Infatti nelle lingue contemporanee si trovano tante testimonianze nei modi di dire, dove il nostro strumento visivo è un sinonimo del sapere. Per esempio, “aprire gli occhi”, cioè rendersi conto della realtà, o “non credere ai propri occhi”,significa è sorprendente perché quello che si vede e che si sa non coincide. Un altra bella espressione “avere qualcosa sott’occhio”, sarebbe in disposizione, perché come diceva Socrate allo scultore Clitone “lo vedo e ne sono sicuro”.

Один рисунок в день

Это не должно быть рутинным упражнением, а скорее хорошая привычка, метод восприятия мира, его изучение и представление.

Входной билет в новое творческое пространство — это небольшой блокнот и карандаш, которые будут всегда с вами, и каждый раз, когда будет появляться желание рисовать, когда что-то удивительное будет поражать вас — не проходите мимо, рисуйте!

Не важно, что в начале, рисунок не совсем будет соответствовать ожиданиям, возможно, не будет похож на натуру или не будет выражать точно задуманное: рано или поздно всё получится.

У Пикассо была близкая подруга Гертруда Стайн, и однажды он нарисовал её портрет. По окончании модель была изумлена от увиденного, и выразила негодование об отсутствии сходства. На что художник ответил, что через несколько лет она обязательно станет похожа на портрет. Конечно, в зрелом периоде развития творчества Пикассо, едва ли Стайн могла претендовать на реалистичный портрет, отвергая тем самым стиль, индивидуальность и самобытность художника. Он же, чтобы так свободно ответить, работал всю свою жизнь, посвящая каждый день оттачиванию мастерства, делая рисунки с натуры, а затем и свободные интерпретации согласно сформировавшемуся богатому опыту.

Portrait de Gertrude Stein, Нью-Йорк, Музей искусства Метрополитен

Как вы думаете, почему рисунок должен выполняться с натуры? Очень просто, потому что готовит вас:

  • видеть предмет, внимательно наблюдая его, порой вырывая из привычного контекста;
  • сознательно применять элементы рисунка, вовлекающие в новое пространство, такие как перспектива, пропорции, объём, цвет, глубина рисунка;
  • размышлять при выборе композиции, определении формы, светотеневых переходов, цвета;
  • обобщать карандашом или кистью то, что мы воспринимаем, как единое целое, учитывая, например, многоплановость композиции;
  • выражать линией или цветом свои чувства и впечатления, увиденный мир, преломлённый через призму собственного восприятия.

С удовольствием всех жду в своей студии рисунка, живописи и скульптуры.