I falsissimi amici / казус-caso

maxresdefault

Il latinismo del russo corrisponde al nome italiano, ma aggiunge particolari sfumature di significato, indicando:

1. Nella lingua parlata, un fatto curioso, insolito:  утром со мной произошёл смешной казус stamattina m’è capitato un caso curioso;

2. Nella lingua della procedura giudiziaria, un caso complesso, ingarbugliato: на лекции профессор предложил для решения несколько юридических казусов a lezione il professore ha inviato a risolvere alcuni complicati casi giuridici;

in altre accezioni la voce italiana si rende con:

1. Случай, se ha il significato di «vicenda»: un caso simile era accaduto in Germania подобный случай произошёл в Германии;

2. Дело, se è usata nel linguaggio giudiziario: il caso Dreyfus turbò l’opinione pubblica francese дело Дрейфуса взбудоражило французское общественное мнение;

3. Судьба, случай, se ha il significato di ‘destino’: il caso ha fatto incontrare i vecchi amici судьба свела старых друзей; tutti i nostri progetti sono stati vanificati dal caso все наши планы разрушил случай;

4. Случай, возможность, se ha il significato di ‘eventualità’: in caso di insuccesso il candidato ripeterà il tentativo в случае неудачи абитуриент повторит попытку; i casi sono due: o lavori, o te ne vai per sempre возможности две: либо ты Работаешь, либо уходишь навсегда;

5. Падеж, se ha il significato di ‘forma della flessione’: l’alunno sa impiegare correttamente i nomi al caso prepositivo ученик умеет правильно употреблять существительные в предложном падеже

Il lezione cinque

Parliamo Italiano:)

Сегодня смотрим 4-е занятие передачи «Полиглот». Кое-какие слова выписала для скорого запоминания.

IERI-OGGI-DOMANI    ADESSO

Che ora è? Sono le due… sono le tre e mezzo

Che cosa hai mangiato alle cinque?

mio\mia

tuo\tua

suo\sua (зависит от существительного, о котором говорим)

nostro\nostra

vostro\vostra

loro

Мн.ч.  м.р\ж.р

miei\mie

tuoi\tue

suoi\sue  (зависит от существительного, о котором говорим)

nostri\nostre

vostri\vostre

loro

Famiglia

Padre\Madre

Figlio\Figlia

Fratello\Sorella

Marito\Moglie

Nonno\Nonna

Zio\Zia

Genitori

IRE—>ITO      ERE—>UTO

BISOGNA — должен

Io continio a guardare il programma «Poliglotta»

Продолжаю смотреть программу «Полиглот» с Дмитрием Петровым. Есть ощущение, что за 3 видео-занятия я поняла больше, чем за пол года посещения уроков 🙂 Больше всего привлекает система, т.е. форма и последовательность подачи языка с точки зрения русскоговорящего человека, учитывая особенности логики и мышления.

Так, язык могут знать многие, а правильно подать т.е. преподать могут единицы, коем, видимо, является Дмитрий Петров. Кстати, в его арсенале около 30 языков, также он синхронный переводчик. Браво, Дмитрий! Benissimo! Guardiamo adesso!