С Днём Рождения!

Сегодня задалась вопросом, а как же звучат поздравления с днем рождения на других языках, кроме английского, потому как оно известно всем и каждому. Далеко ходить не будем, возьмем греческий, итальянский и французский языки.

Итак,  Χρόνια πολλά! — с греческого переводится как «многие лета» (ничего не напоминает? ;)),  Tanti auguri!  буквальный перевод с итальянского звучит как «много приветствий», и, наконец, на французском эти волшебные слова звучат следующим образом «Bon anniversaire!» И в довершение я нашла поздравительную народную греческую песню с днем рождения:

Να ζήσεις μαμά μας και χρόνια πολλά

μεγάλη να γίνεις με άσπρα μαλλιά

παντού να σκορπίζεις της γνώσης το φως

και όλοι να λένε να μία σοφός!

Увы, современные итальянцы — не все, конечно — позабыли аутентичную поздравительную песенку и положили свои слова на мелодию известного всем нам Happy Birthday:

Tanti auguri a te!

Tanti auguri a te!

Tanti auguri mia mama! (к примеру, мама)

Tanti auguri a te!

У французов в этом смысле дела обстоят лучше, поздравительная песенка произвела на меня самое трогательное впечатление и даже удалось найти видео.

А вот и слова:

Bon anniversaire, mes vœux les plus sincères

Que ces quelques fleurs vous apportent le bonheur

Que l’année entière vous soit douce et légère

Et que l’an fini, nous soyons tous réunis

Pour chanter en chœur :”Bon Anniversaire !”

 

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.