Le difficoltà di tradurre / Трудности перевода

Сегодня не хотелось бы вдаваться в тонкости перевода, а обратиться именно к неточностям или даже ошибкам в ироническом контексте. Часто в анекдотах главными героями являются карабинеры и сегодня именно тот случай.

Un carabiniere sale in aereo e, dopo essersi accomodato, si accende una sigaretta.

Arriva subito una hostess che lo richiama:

Scusi, signore: qui non si può fumare”.

E perché?”

Non ha letto che dici il cartello?”

No smoking”.

Che c’entra? Quello l’ho letto e, infatti, come vede, sono vestito sportivo!”

Карабинер входит в самолёт, располагается в своём кресле и закуривает. К нему тут же подходит стюардесса и говорит:

  • Извините, но здесь нельзя курить!

  • Это почему?

  • Вы не прочли табличку?

  • Какое это имеет отношение к курению? Конечно, прочитал, и как видете я одет в спортивное.

Интересно? Это и много другое на моих занятиях итальянского языка  Whatsapp, Viber +393246128505 Буду рада вас видеть!

Vuoi imparare il russo? Ti aspetto alle mie lezioni di lingua e cultura russa Whatsapp, Viber +393246128505

Вы знаете итальянский! Sapete il russo!

Для каждого человека, изучающего новый язык важно иметь не только мотивацию, системный подход, но и нечто приятное, что помогает и подстёгивает. В итальянском масса таких приятных бонусов — начиная от того «как пишу так и читаю», английский рядом не стоял, до богатейшей лексики, о которой мы с вами очень много знаем и встречаем её, не зная того, каждый день в родном языке. Таких слов очень много, поэтому запомнить их не составит никакого труда.

Сегодня такое приятное слово, как «accademico» академичный, академический. Оба русских прилагательных полностью соответствуют итальянскому, поэтому запомнить легко. А вот в обратную сторону великий могучий усложняет жизнь. Поможем итальянцам 😉

Accademico ‘ академичный, академический. I due aggettivi russi corrispondono a quello italiano, ma presentano alcune particolarità perché il primo sarà d’uso esclusivo quando ci si riferisce:

  1. a un’accademia: наша библиотека купила старое академическое издание (la nostra biblioteca ha acquistato una antica edizione accademica);
  2. al mondo universitario: академический год начинается первого октября — l’anno accademico ha inizio il primo ottobre; профессорско-преподавательский состав — corpo accademico ma si usano entrambi quando significano:
  3. «legato a tradizioni invalse»: академический стиль, последователем которого был его учитель, не привлекал молодого художника lo stile accademico, di cui era seguace il suo maestro, non attirava il giovane pittore; искусствоведам не нравилась академичная манера этого скульптора agli storici dell’arte non piaceva la maniera accademica di questo scultore

Интересно? Это и много другое на моих занятиях итальянского языка  Whatsapp, Viber +393246128505 Буду рада вас видеть!

Vuoi imparare il russo? Ti aspetto alle mie lezioni di lingua e cultura russa Whatsapp, Viber +393246128505